-
1 круглильная колодка
( для книжных блоков) formerАнгло-русский словарь технических терминов > круглильная колодка
-
2 book trimming machine
-
3 former
['fɔːmə]1) Общая лексика: бывалый, бывший, былой, давний, копир, модель, первый из (вышеупомянутых), предшествующий, прежний, прошедший, словолитчик, создатель, составитель (поездов), творец, фасонный резец, шаблон, первый (the former; из двух), в прошлом, бывшая (прим.: Before 1950 former Saia AG produced.. -Еще до 1950 года, в прошлом Saia AG, производила..) (www. ibcsol.ru)2) Авиация: вспомогательная нервюра, шпангоут (http://en.wikipedia.org/wiki/Former)3) Морской термин: лекало4) Техника: "формер", бумагоделательная машина, воронка фальцаппарата, каркас катушки, ковочный штамп, ложная нервюра, машина для сборки тары из заготовок, машина для формирования тары из заготовок, направляющий шаблон, оправка, рельефный калибр, рельефный калибр валка, устройство для формовки, фасонная оправка, фасонный валок, фасонный валок сортового проката, формирователь, формировщик, формирующее устройство, формующая машина, круглильная колодка (для книжных блоков)5) Химия: форма6) Строительство: форма (для приготовления образцов испытываемого грунта), опалубочный вкладыш (для придания бетону фактурной отделки), долото, прокладка7) Железнодорожный термин: каркас (без обмотки), катушка (без обмотки)9) Автомобильный термин: калибр, копир (для фасонной обработки)10) Лесоводство: отливное устройство, отливная машина (в производстве ДВП), формующая машина (в производстве ДСП)11) Металлургия: вышеупомянутый12) Текстиль: формообразующий, формировочный аппарат для термопластичных изделий, формирующий, чесальная машина с холстонастильным прибором13) Электроника: каркас для намотки (катушек), катушка без обмотки, устройство формирования14) Пищевая промышленность: формовочная машина, "формер" (бумагоделательная машина)16) Целлюлозно-бумажная промышленность: отливная машина17) Полимеры: формочка18) Автоматика: копирная линейка, формообразующее устройство19) Пластмассы: калибрующая труба20) Психоанализ: созидатель, то, что образует форму, то, что придаёт форму21) Макаров: автор, матрично-сушильный пресс, фасонный высекательный штамп, круглильная колодка (блокообрабатывающего агрегата), формующее устройство (бумагоделательной машины), формирователь (импульсов), шаблон (напр. буквы для изготовления пуансона), воронка (фальцаппарата)22) Электротехника: инструмент для формования катушек -
4 former
2) шаблон; копир3) оправка4) цел.-бум. отливная машина; формующая машина5) "фермер", бумагоделательная машина8) эл. катушка без обмотки; каркас для намотки ( катушек)11) электрон. устройство для формовки12) пищ. формовочная (формующая) машина; формовочное ( формующее) устройство13) полигр. воронка фальцаппарата15) круглильная колодка ( для книжных блоков)•-
austenite former
-
azeotrope former
-
beam former
-
bundle former
-
carbide former
-
ceramic former
-
coil former
-
ferrite former
-
fluff former
-
foam former
-
gel former
-
glass former
-
gum former
-
lead former
-
loop former
-
pressure former
-
pulse former
-
roller former
-
roof bricking former
-
staple former
-
tray former -
5 cosedora
сущ. -
6 clasp
1) книжная застёжка2) тиски, зажим (напр. для книжных блоков)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > clasp
-
7 die Buchblockabpressmaschine / die Buchblockabpressmaschinen
n обжимный станок для книжных блоков (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Buchblockabpressmaschine / die Buchblockabpressmaschinen
-
8 binder
['baɪndə]1) Общая лексика: верёвка, вязальщик (снопов), жгут, завязывает, залог, обложка, папка (для газет, журналов), переплётчик, повязка, самовязка, связующая, соединительная деталь, связующее вещество (клей, цемент и т. п.), сноповязалка, тот, кто связывает, запой (three days binder), блокнот (на кольцах или клипсах), подвертка2) Геология: связующее приспособление3) Авиация: раствор для заливки швов4) Медицина: бандаж, набрюшник, связывающее вещество (для приготовления таблеток), широкая повязка, связующее вещество (для приготовления таблеток)5) Американизм: задаток6) Военный термин: зал7) Техника: арматурный хомут, вяжущее, вяжущий материал (вещество), вязальная проволока, вязочный материал, жатка-сноповязалка, зажим на приборе, крепёжная деталь, крышка подшипника, машина для скрепления блоков, обвязочная цепь, обвязочный канат, связующая балка, связующий материал, связующий элемент, связь, скоба для скрепления опок, соединительная деталь, тычок, шпагат, секция устройства для скрепления (книжных блоков), раствор для заливки швов (плит ВПП), крепитель (связующее вещество), подлист (сигары), “клей” (связующее вещество)8) Сельское хозяйство: сноповязальный шпагат9) Строительство: балказатяжка, вяжущее вещество, переплёт, тычок (в кладке), затяжка, поперечная связь, связующий слой, тычок в кладке10) Британский английский: глинистый сланец11) Железнодорожный термин: связывающая соединительная балка, строительный раствор12) Юридический термин: временный страховой документ (до оформления полиса)13) Экономика: временное соглашение, накладывающее на страховую компанию определённые обязательства на период до оформления страхового полиса, временный документ14) Фармакология: препарат, связывающий какое-либо вещество15) Лингвистика: лямбда-оператор16) Страхование: временный документ страховой17) Автомобильный термин: крепитель, обвязка, связка, связывающее приспособление, связывающий материал, склеивающее вещество18) Архитектура: связующий элемент конструкции19) Горное дело: скрепляющий материал20) Кулинария: связывающий пищевой продукт или смесь21) Лесоводство: стяжка, устройство для удержания груза на транспортном средстве, связующее (средство)22) Металлургия: цементирующая присадка, цементирующее средство, скоба для скрепления (опок), балка каркаса (печи)23) Текстиль: балка-затяжка, перевязочная основа, прижимная основа, приспособление к швейной машине для пришивки тесьмы, рубильник для подгибания среза бейки, клеющее вещество, приспособление, отводящее нить от кулирующих игл (вязальной машины.), швейная машина для пришивки тесьмы24) Электроника: зажим25) Вычислительная техника: подшивка, редактор, редактор связей (программа)26) Нефть: связывающий раствор, связующий компонент27) Машиностроение: стопорная рукоятка28) Бурение: зажимная рукоятка, запирающая рукоятка, поперечина, распорка, связующее вещество или раствор, связывающая деталь, фиксирующая рукоятка, хомут29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: связующий раствор30) Менеджмент: соглашение, подтверждение договора, контракта31) Программирование: связник (см. ISO/IEC 10746-3, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-3-2001)32) Автоматика: программный редактор связей, цементирующее вещество33) Оружейное производство: связывающее вещество (в порохе)34) Кабельные производство: крепёжная обмотка, обмотчик (скрепляющими нитями, лентами)35) юр.Н.П. временный страховой документ (insurance)36) Химическое оружие: скоросшиватель37) Макаров: временный переплёт, обвязочная балка, связующая деталь, связующее краски, слой, машина для скрепления (блоков), устройство для скрепления (блоков), покрытие (бумаги), обложка (для газет, журналов и т.п.), машина устройства для скрепления (книжных блоков), связь (конструктивный элемент), связующий элемент (конструкции), связующее (краски), футляр для хранения (напр. газет), связующая масса (почвы), заделка (устройство для вязки проводов на изоляторе)38) Нефть и газ: биндер, вяжущий битум, сборный каталог39) Табачная промышленность: связывающий лист в сигаре (служит для связки наполнителя и придания ему формы)40) Электротехника: связующее (вещество) -
9 trimming machine
1) Авиация: электродвигатель системы балансировки2) Техника: абграт-пресс, кромкообрезной станок, машина декоративной строчки, правильная машина, станок для снятия заусенцев3) Лесоводство: обрезной станок, универсальный кромкообрезной станок4) Металлургия: обрезной пресс5) Текстиль: швейная машина с цепным швом, беечная машина (для вязания тесьмы, бортов, обшивки к трикотажным изделиям), обмёточная швейная машина, швейная машина с декоративным швом6) Целлюлозно-бумажная промышленность: стопорезка7) Полимеры: отделочный станок (для обрезки, снятия заусенцев или выпрессовок)8) Деревообработка: триммер -
10 edging machine
1) Морской термин: фланжировочный станок3) Строительство: кромкозагибочный станок4) Текстиль: кантовальная пила5) Швейное производство: машина для обработки краёв6) Автоматика: кромкогибочный станок7) Макаров: кромкозагибочная машина, машина для обрезки ( книжных) блоков, машина для обрезки книжных блоков -
11 Buchblockdrucken – Beklebungspapier
бумага для оклейки корешков книжных блоков
Прочная неклееная бумага с ограниченной линейной деформацией при намокании.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
- Buchblockdrucken – Beklebungspapier
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Buchblockdrucken – Beklebungspapier
-
12 book bloc lining paper
бумага для оклейки корешков книжных блоков
Прочная неклееная бумага с ограниченной линейной деформацией при намокании.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
- Buchblockdrucken – Beklebungspapier
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > book bloc lining paper
-
13 continuous trimmer
2) Полиграфия: автомат для обрезки блоков3) Реклама: резальный автомат -
14 four-knife trimmer
1) Техника: четырёхножевая машина для обрезки книжных блоков2) Полиграфия: четырёхножевая машина для обрезки3) Макаров: четырёхножевая машина для обрезки (блоков) -
15 automatic book trimmer
1) Полиграфия: трёхножевой автомат2) Реклама: автомат для обрезки книжных блоков3) Макаров: автомат для обрезки (блоков)Универсальный англо-русский словарь > automatic book trimmer
-
16 carrier
1. держатель2. конвейер3. рамка4. несущий элемент, носитель5. лицо или фирма, занятые транспортировкой продукцииenergy carrier — энергоноситель; рабочее тело или вещество
6. устройство для транспортировки книг или книжных блоков7. обложка8. носитель изображения9. шрифтоноситель10. печатная форма11. держатель микрофиши; рамка для микрофиши12. носитель микрофиши; устройство для перемещения микрофишиcarrier protein — белок — носитель
13. держатель микрофильма14. носитель микрофильмаprint carrier — запечатываемый материал, носитель печатного изображения
-
17 clamp
1. зажим; захват; зажимать; захватывать; закреплять2. прижим3. прижимная подушка4. щёчкиto clamp off — разнимать, освобождать зажим
book clamp — книгодержатель, зажим для закрепления книг или книжных блоков
plate clamp — зажим печатной формы, устройство для зажима печатной формы
-
18 separator
1. отделитель; разделитель, устройство для разделенияseparator symbol — символ разделения; разделительный символ
2. разборочный аппарат3. отметчик тетрадей4. устройство для разделения книжных блоков, сшитых на ниткошвейной машине5. устройство для разделения книжного блока на части6. цветоделитель, устройство для цветоделения7. разграничитель красочных участков на валиках -
19 trimmer
2) обрезной станок; обрезной пресс; пресс для снятия заусенцев8) мн. ч. кромкообрезные ножницы10) возд. триммер13) подстроечная катушка индуктивности14) установка для подгонки (напр. номиналов)16) машина для обрезки ботвы или головок ( у корнеплодов)17) туалетчик туш19) полигр. торцовый станок• -
20 binder
1) связующее ( вещество), связующий материал, связка; вяжущее( вещество), вяжущий материал2) связь, связующий элемент ( конструкции)4) строит. балка-затяжка5) соединительная деталь крепёжная деталь8) шпагат10) эл. зажим12) раствор для заливки швов ( плит ВПП);13) машина или секция устройства для скрепления ( книжных блоков)14) переплётчик15) вчт. редактор связей; компоновщик16) текст. перевязочная (прижимная) основа18) швейн. рубильник для подгибания среза бейки19) швейн. приспособление для притачивания тесьмы•-
asphaltic binder
-
book binder
-
carbon binder
-
casting binder
-
ceiling binder
-
cereal binder
-
clamp binder
-
cold-glue binder
-
core binder
-
easy binder
-
electrode binder
-
film binder
-
flux binder
-
hot-glue binder
-
liquid asphaltic paving binder
-
loose-leaf binder
-
mat binder
-
no-bake binder
-
perfect binder
-
pitch binder
-
plastic binder
-
preform binder
-
propellant binder
-
ring binder
-
self-set binder
-
solid binder
-
spiral binder
-
split binder
-
synthetic binder
-
vinyl binder
См. также в других словарях:
бумага для оклейки корешков книжных блоков — Прочная неклееная бумага с ограниченной линейной деформацией при намокании. [ГОСТ 17586 80] Тематики бумага и картон EN book bloc lining paper DE Buchblockdrucken – Beklebungspapier … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р ЕН 1010-3-2009: Оборудование полиграфическое. Требования безопасности для конструирования и изготовления. Часть 3. Машины резальные — Терминология ГОСТ Р ЕН 1010 3 2009: Оборудование полиграфическое. Требования безопасности для конструирования и изготовления. Часть 3. Машины резальные: 3.3 динамические силы (dynamic forces; dynamische Kräfte): Максимальная возникающая сила,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
машина трехножевая резальная, машина для обрезки с трех сторон — 3.6 машина трехножевая резальная, машина для обрезки с трех сторон (three knife trimmer, trimmer; dreischneider, trimmer): Машины для обрезки книжных блоков, тетрадей, журналов с двух или трех сторон, с автоматической или ручной подачей материала … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
станки для крушения уголков — 3.9 станки для крушения уголков (round cornering machines; eckenrundstopmaschinen): Станки для кругления уголков книжных блоков или тетрадей. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
поточная линия для изготовления книг в твердом переплете — Автоматическая поточная линия для выполнения брошюровочно переплетных процессов по изготовлению книг, сшитых нитками, в твердом переплете от обжима книжных блоков до обвязки пачек готовых книг. [ГОСТ Р 51205 98] Тематики полиграфия … Справочник технического переводчика
Clasp — Книжная застёжка; Тиски, зажим (напр. для книжных блоков) … Краткий толковый словарь по полиграфии
ПОЛИГРАФИЯ — техника многократного получения одинаковых изображений (оттисков) путем переноса красочного слоя с печатной формы на бумагу или другой материал. Собственно процесс переноса изображения с печатной формы на бумагу называется печатанием. Но это… … Энциклопедия Кольера
машины — 3.26 машины (machinery): Устройство, состоящее из соединенных между собой частей или компонентов, по крайней мере, один из которых движется, с соответствующими исполнительными механизмами, силовыми цепями и цепями управления и т.д., объединенных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Trimmer — Машина для обрезки (блоков); Торцовый станок; Резальная машина гильотинного типа; Машина для обрезки (книжных блоков) … Краткий толковый словарь по полиграфии
машина — 3.10 машина: Устройство, использующее механическую энергию или преобразующее энергию других видов в механическую. Примечания 1 Машина механическая система, разработанная специально для выполнения конкретной задачи (например, формовка материала… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Полиграфическое машиностроение — отрасль машиностроения, производящая технологическое оборудование для полиграфической промышленности (см. в ст. Полиграфия). Предпосылками для возникновения П. м. явились изобретение печатной машины (1811) и внедрение в производство… … Большая советская энциклопедия